AI翻譯席捲科技網站,老員工全裁!

導語:

在科技界,一場重大變革正在悄然發生。AI是否真的能夠奪走人類的工作?這個問題一直伴隨著我們,而今天,我們將聚焦於一則令人震驚的新聞。Gizmodo,一個知名的科技網站,曾經是科技媒體行業的翹楚,如今卻傳出了一則讓人匪夷所思的消息,讓我們一起來揭開這個謎題。

正文:

標題一:AI登基:誰是Gizmodo的真正主宰?

Gizmodo的西班牙語頻道,Gizmodo en Español,曾經是一個備受歡迎的技術博客,一直由一支小而精的編輯團隊負責,他們以原創文章和英文翻譯為特色。

但是,自從8月29日,Gizmodo的母公司G/O Media突然宣佈關閉了西班牙語技術博客,聲稱將完全轉向使用AI自動翻譯。這個決定對於那些熱衷於Gizmodo的讀者來說無疑是一個巨大的衝擊。

標題二:AI接管編輯工作:質量下滑引發爭議

現在,當你訪問GizmodoES的網站,幾乎所有的文章都是通過AI翻譯生成的。雖然這些文章底部有一個鏈接,指向原始英文版文章,同時附帶著免責聲明,說明文章可能存在細微差異,但是,這個改變仍然引發了廣泛的抗議和不滿。

讀者們開始質疑AI的翻譯質量,認為它無法與人類編輯相提並論。

標題三:廣告收入下滑導致的轉型?

有人猜測,Gizmodo之所以做出這一轉變,可能與廣告收入的下降有關。這種商業壓力可能迫使他們採取了這一激進的舉措,將人類編輯換成了AI。然而,這個決定是否能夠真正提高他們的盈利能力,還有待時間的檢驗。

標題四:員工困境和讀者抵制

Gizmodo的員工,尤其是那些被裁員的編輯,面臨著巨大的困境。

他們被迫離開了自己多年來的工作崗位,不得不重新開始尋找新的機會。在社交媒體上,一位編輯Matías S. Zavia的發言引發了廣泛關注,他表示自己被告知失業的消息是通過視頻會議傳達的。這個消息讓我們深思,AI是否真的應該成為這個行業的主宰?

標題五:AI的質疑和讀者失望

讀者們也對這一轉變表示不滿,他們開始注意到文章質量的下降,有的甚至將Gizmodo從收藏夾中刪除。他們認為,AI或許可以為編輯提供幫助,但在保持文章質量和提供深度背景方面,仍然需要人類的介入。

文章標題的混亂和語言的切換也讓讀者感到困惑,不禁懷疑這個改變是否是正確的方向。

標題六:員工的心態和讀者的反饋

被炒後,Matías S. Zavia展現出了良好的心態,他的首要任務包括睡覺和玩《塞爾達傳說》。然而,讀者們的反饋卻顯示出了他們的不滿和擔憂。一些人對Gizmodo的決定感到憤怒,甚至決定不再訪問該網站。

標題七:AI生成的文章存在事實錯誤

早在今年七月份,G/O Media就開始在Gizmodo上發佈AI生成的英文文章,但被發現包含多處事實錯誤。

工作人員稱,他們直到發表前不久才被告知這些文章將被髮布。這種情況讓員工們感到非常無奈,同時也引發了GMG Union工會的批評,他們呼籲讀者不要點擊任何AI生成的新聞。

標題八:一位編輯的新開始

最後,Matías S. Zavia在被裁員後發推表示自己終於有時間整理電腦桌面了,這個轉變讓我們感受到了生活的多變。而對於Gizmodo,他們的決定是否明智,還需要時間來驗證。

總結:

Gizmodo的轉向,將人類編輯替換為AI,引發了廣泛的爭議和不滿。

#科技#
遊戲

原神武器原胚不知道鍛造什麼武器?那就來看看

2023-9-19 1:26:04

遊戲

等等黨的勝利?首發黨也不虧!天璣之王K60至尊版,買到就是賺了

2023-9-19 2:32:19

搜索